TI e Imigração

Eu e minha esposa ficamos algum tempo pensando quanto a escrever ou não este texto, já tendo em vista evitar eventuais flames, mas achamos que seria mesmo uma boa idéia darmos nossa opinião pois talvez isto venha a ajudar quem está pensando em vir pra cá ou que esteja aqui a pouco tempo.

Quando estávamos pensando em imigrar pra cá tudo era muito misterioso para nós quanto ao Québec e o Canadá. Ambos, eu e minha esposa, já tínhamos vários anos de experiência na área de TI, inclusive trabalhando para empresas nos EUA, Inglaterra, França e o escambau a quatro, mas tudo isso dentro dos regimes de trabalho brasileiros, seja CLT ou PJ. Morar no Canadá, começar num mercado recém-chegado no país, quanto ganhar e como se encaixar. Essas e muitas outras eram nossas dúvidas naquele tempo. Infelizmente naquele tempo não tinha uma lista de informática, missões de contratação, facilidade para encontrar informações a respeito desses nem muitas das facilidades que hoje se pode contar.

Finalmente, gostaríamos de deixar aqui algumas coisas que aprendemos a respeito do mercado e que, se alguém tivesse nos dito naquele tempo, teria feito uma grande diferença.

“Meu francês não é muito bom e minha especialidade (PM, Analista, etc.) depende que eu fale e/ou escreva bastante. Será que continuo na minha área no Québec?”

Não, não continue. Principalmente se sua intenção é trabalhar num meio predominantemente francófono. Você corre vários riscos se optar por esse caminho: não ser contratado por falta de segurança em você; se você tiver a sorte de ser contratado, pode vir a passar por situações de extrema pressão e eventualmente pode acabar sendo dispensado e perdendo uma boa oportunidade de carreira. Se mesmo assim você resolver assumir o risco, boa sorte. Mas pelo menos tente compensar seu idioma o mais rápido possível estudando o máximo que puder.

“Sou desenvolvedor, tenho experiência nas linguagens X,Y,Z mas como estou chegando no Québec agora, aceito qualquer proposta pra começar”

Com todas as letras ? NÃO FAÇA ISSO. Não é porque você nunca trabalhou aqui que é melhor ou pior do que os profissionais daqui. A mesma tecnologia que você usa no Brasil existe aqui. A mesma experiência técnica que você adquiriu aí eles também tem aqui. O mesmo código que você gera é o que eles geram aqui. Então, porque trabalhar por menos ? Porque você não tem a “experiência canadense”? Na área de desenvolvimento, esqueça isso! Negocie seu salário sabendo que você está no mesmo patamar que um desenvolvedor daqui.

“Mas eu sou imigrante (ou tenho work permit, whatever). Preciso começar ‘por baixo’ até me provar no mercado”

Se provar? Por quê? NO quê? Independente se você é canadense ou brasileiro ou venezuelano ou indiano ou o que quer que seja, sua maior barreira é a de conseguir que te chamem para uma entrevista. E não é sua nacionalidade o problema. Aqui em Québec, as empresas que têm brasileiros no quadro de funcionários os têm como altamente qualificados e extremamente versáteis. Então, se em algum lugar dentro de você houver essa síndrome de inferioridade, esqueça. Trabalhe seu currículo, busque caminhos (redes sociais, telefones, eventos, etc.) para conseguir ser “visto” pelas empresas e busque sua entrevista. Quando isso acontecer, saiba negociar muito bem sua entrada.

Diferente do Brasil que tem uma política trabalhista que é uma mãe para o empregado (e uma madrasta pro empregador), aqui tudo depende da sua negociação. É possível que você trabalhe ao lado de uma pessoa no mesmo cargo que você que ganha 25%, 30% ou mesmo 50% a menos que você e que tem apenas 2 semanas de férias, comparadas às suas 4. Sim, isso é possível e acontece. Se a empresa precisar de você não vai ser porque você pediu “n” que vão deixar de te contratar. Tenha certeza de que pode haver uma contra-proposta e fica a seu critério continuar negociando. Em muitos casos, infelizmente essa vai ser sua única chance de conseguir um bom salário. Depois disso, aumentos devem ficar restritos ao reajuste anual, que muitas vezes fica entre 1% e 5% (com muita sorte). Ah sim. Aqui não tem 13o, não tem 1/3 de férias e, se você trabalhar no setor privado, o teto da sua aposentadoria pública não vai passar de 1,000$. Tenha certeza de ter na sua negociação um bom plano de assistência dentária, médica e uma boa estratégia de contribuição do seu REER (RRSP).

Quer um outro motivo de porque você não deve aceitar um salário muito menor que a média ? Porque sua atitude prejudica quem está no mercado. Se o salário médio de um desenvolvedor .NET sênior em Québec é de 65,000$, por quê você deveria aceitar ganhar 40,000$ pela mesma posição? Sua capacidade técnica é a mesma que a de qualquer um daqui, quem sabe até melhor no lugar onde você acabar indo trabalhar, então isso não justifica 40% de diferença. Caso contrário, lembre-se que isso pode ser negativo pra você mesmo, pois se esse for o resultado da sua negociação, talvez esse seja o seu salário por um boooooom tempo.

“Posso ter certeza de que vou ser tratado como igual no Québec?”

Veja só, o Canadá se orgulha de ser um dos países mais etnicamente e culturalmente abertos do mundo. MAS, isso não quer dizer que “o céu é sempre azul”. Você não nasceu aqui, nem o inglês nem o francês são seus idiomas nativos e você está em desvantagem numérica (a menos que você seja chinês e vá morar em Vancouver).

Sendo bem franco, a maioria dos québequences é ignorante no tocante a como funciona o programa de imigração. Boa parte deles acha que falamos espanhol, obviamente, e por isso mesmo devemos ser como “os outros hispanofônicos” que vêm para cá, que é uma comunidade muito maior que a de brasileiros.

Falando especificamente de hispanofônicos, um grande número dos que vêm para o Québec chegam aqui em programas de imigração ou são refugiados. Geralmente são rotulados como de origem humilde, com pouca instrução. Talvez porque é comum contratar mão de obra de mexicanos e colombianos para trabalhar em colheitas (durante os períodos de safra). Eventualmente aqueles que não retornam acabam ficando trabalhando no comércio ou em trabalhos mais braçais. Obviamente que isso não é uma regra. Muitos são médicos, engenheiros, advogados, químicos, bioquímicos e a lista vai longe. Minha esposa mesma trabalha com um mexicano que é desenvolvedor Java, fala francês, inglês e espanhol, que é vítima desse rótulo de quem trabalha com colheita. Ele mesmo já faz piada com sua própria realidade. Toda vez que as pessoas perguntam como um mexicano trabalha com desenvolvimento aqui em Québec, ele conta que um dia, enquanto trabalhava colhendo morangos na Ilha de Orleans, o CEO da empresa o encontrou e perguntou-lhe se ele saberia falar bonjour. Ao responder “oui” o CEO disse : “ótimo! você está contratado como desenvolvedor java!”

Os refugiados são um assunto que sempre gera controvérsias. Alguns nem mesmo chegam a falar o francês e, em alguns casos, chegam mesmo a formar guetos e gangues (vide situações que acontecem em Montréal e que chegaram a acontecer aqui mesmo em Québec). Geralmente por estarem fugindo de situações muito difíceis em seus países (guerras, catástrofes, etc.) essas pessoas não vêm buscando a integração e é aí que os rótulos nascem. Alguns anos atrás o Canadá inclusive mandou de volta vários refugiados argumentando exatamente a falta de integração dessas pessoas ao serem trazidas para cá, episódio este que causou muita discussão (pra variar).

O processo hoje está mais exigente do que quando viemos morar aqui ? Sim, está, mas acompanhando os avanços nas políticas de imigração e como o mercado tem se comportado, eu considero as mudanças algo natural visto que cada vez mais fica claro o tipo de profissional necessário para o país. Não adianta falar os idiomas “mais ou menos” e achar que ser suficiente pra viver aqui. Talvez até seja, mas você nunca vai saber o quanto pode estar perdendo em não aprender mais. Pense assim: ninguém está te obrigando a vir para cá, você está vindo porque quer. É a vida que você escolheu, no país que você escolheu viver. Então, invista em evoluir seu francês E o seu inglês (ISTO AINDA É UMA NAÇÃO BILÍNGUE, MME. PAULINE MAROIS!) ao ponto deles serem tão naturais para você quanto é seu português. Aprenda a cultura e a história do país. Tenha certeza de que isso vai fazer de você uma pessoa diferenciada e apreciada pelos próprios canadenses.

Pode acontecer de você ter seu trabalho criticado e/ou desvalorizado por não ser daqui? Sim, pode e acontece, mas isso nem sempre é claro ou direto o suficiente. Felizmente, eu nunca sofri comentários discriminatórios, mas tenho amigos que infelizmente passaram por esse tipo de situação. Coisas como “você está roubando o emprego de alguém daqui” ou “você deveria voltar pro seu país” ou ainda “você é marrom (em tom de ‘que nojo’)”. Obviamente, nenhuma dessas situações aconteceu em ambiente de trabalho porque se acontecesse com certeza daria prisão ou no mínimo uma situação MUITO, mas MUITO desconfortável. Como contornar esse tipo de situação? Vou contar uma historinha:

Meu pai imigrou para o Brasil quando tinha 18 anos. Foi sozinho pro país, sabia “zero” de português. Ele casou, criou 3 filhos, assumiu uma empresa com mais de 300 funcionários onde ele entrou sendo entregador e acabou como presidente. Até hoje o português dele é uma piada, mas ele nunca desistiu e apesar de todas as chances que teve de voltar pro Japão, ele nunca desistiu do sonho dele e continua morando no Brasil. Tirando as piadas clássicas que a gente ouve sobre japonês e que acaba rindo junto pra descontrair, presenciei cenas muito duras dos mesmos níveis e até piores do que essas que aconteceram por aqui com meus amigos, muitas das quais são responsáveis por meu repúdio ao povo brasileiro e pela minha saída definitiva daí; mas isso não tem que ser uma regra. O Canadá é um país civilizado, onde as regras e as leis são iguais para todos e onde todos lutam por uma vida melhor. Cabe a nós mesmos fazer com que aqueles que venham a menosprezar quem somos saibam o quanto realmente lutamos para conseguir sermos quem somos e estarmos onde estamos.

Finalizando este texto que com certeza foi o mais longo que eu escrevi em uma sentada desde minha última monografia, peço minhas mais sinceras desculpas se cheguei a insultar alguém por expor situações ou opiniões previamente discutidas nesta lista. Perdão também pelos erros de português (o corretor ortográfico do GMail não faz milagre com que não escreve há tanto tempo em português). Não espero que este texto vá mudar a vida de ninguém, mas tenho a esperança de que vai ser útil em algum momento, nem que seja como template pra filtro de spam =)

Abraços cordiais e boa sorte.

Informações financeiras:
  1. Calculadora de salários: http://www.paycheckcity.com/canada/coeatonca/cacalculator.aspx
  2. Informações sobre impostos: http://www.taxtips.ca/
  3. Planejamento da aposentadoria:  http://www.servicecanada.gc.ca/eng/lifeevents/retirement.shtml
  4. Tendo uma família:  http://www.servicecanada.gc.ca/eng/lifeevents/family/index.shtml
Informações gerais:
  1. Melhores cidades para morar no Canadá: http://www.moneysense.ca/2012/03/20/canadas-best-places-to-live-2012/
  2. Empresas de TI no Québec:  http://www.vetiq.org/membres/index.html
  3. Informações úteis para profissionais de TI no Québec: http://www.najar.ca/fr/main-fr/88-immigration/22-ressources-pour-professionels-ti-quebec

One thought on “TI e Imigração

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *